ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ("TÉRMINOS Y CONDICIONES") SE APLICAN A SU PEDIDO Y COMPRA DE HARDWARE, SOFTWARE Y SOFTWARE COMO SERVICIO (COLECTIVAMENTE, "PRODUCTOS"), Y SERVICIOS PROFESIONALES DE KOLME GROUP ("SERVICIOS PROFESIONALES") VENDIDOS POR KOLME GROUP, LLC. Usted ("Cliente") acepta los términos y condiciones de estos Términos y Condiciones, a menos que el Cliente tenga un acuerdo separado firmado tanto por el Cliente como por Kolme Group, LLC, en cuyo caso, dicho acuerdo separado regirá. El Presupuesto de Kolme Group ("Presupuesto") aplicable y en el que se especifican los Productos y/o Servicios que el Cliente desea adquirir, junto con los presentes Términos y Condiciones o el acuerdo del Cliente, según corresponda, constituirá el Acuerdo íntegro entre las Partes y sustituirá a todos los acuerdos, promesas, propuestas, entendimientos y presupuestos anteriores, ya sean escritos u orales, relativos a los Productos y Servicios.

Kolme Group puede, de vez en cuando y a su entera discreción, revisar estos Términos y Condiciones sin previo aviso mediante la publicación de los Términos y Condiciones revisados en su sitio web. Los Términos y Condiciones publicados en el sitio web de Kolme Group en el momento en que Kolme Group acepte su pedido regirán dicha compra. La aceptación por parte de Kolme Group de cualquier oferta de compra de cualquier Producto o Servicio por parte del Cliente está expresamente limitada y condicionada a la aceptación por parte del Cliente de estos Términos y Condiciones, tal y como se incorporan por referencia en el Presupuesto de Kolme Group aplicable. Además, cualquier supresión, adición o modificación de estos Términos y Condiciones (ya sea en la orden de compra del Cliente, factura, sitio web o de otro modo) no tendrá ningún efecto y no constituirá ninguna parte de o revisión de la transacción contemplada entre Kolme Group y el Cliente a menos que se apruebe expresamente por escrito.

  1. Venta de Productos. Por la presente, Kolme Group vende y transmite al Cliente, y el Cliente compra y acepta de Kolme Group, los Productos y/o Servicios Profesionales previstos en el Presupuesto aplicable ejecutado de conformidad con los presentes Términos y Condiciones. El Cliente pagará a Kolme Group el Precio (tal y como se define en la Sección 2 siguiente) por los Productos y/o Servicios Profesionales y por todas las obligaciones especificadas en el presente documento, como contraprestación total y completa y en los términos establecidos en los presentes Términos y Condiciones. Las condiciones de pago quedan a la entera discreción de Kolme Group y están sujetas a la aprobación de Kolme Group. Kolme Group se reserva el derecho, mediante notificación por escrito al Cliente en cualquier momento antes de la entrega, a incrementar el Precio para reflejar cualquier aumento en el coste incurrido por Kolme Group que se deba a cualquier factor fuera del control exclusivo de Kolme Group, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier cambio en las fechas de entrega, cantidades o especificaciones de los Productos y/o Servicios Profesionales que sean solicitados por el Cliente, cualquier retraso causado por cualquier instrucción del Cliente o cualquier fallo del Cliente a la hora de proporcionar a Kolme Group la información o instrucciones adecuadas. Kolme Group se reserva el derecho a cancelar pedidos relacionados con la discontinuidad o indisponibilidad de Productos, así como a corregir errores de precio no detectados hasta después de la confirmación de una transacción por parte de Kolme Group.
  2. Price and Payment Terms. The price of the Products and Professional Services, including, but not limited to, any purchase price, service fee, or recurring fee (collectively, “Price”) shall be set forth on the applicable Quote.  You agree to pay the total Price, plus tax.  In addition to the Price, Client is solely responsible for the payment of any applicable value added tax, excise tax, sales tax, credit card handling fees or other assessment of a similar nature (collectively, “Assessments”) which are imposed or charged with respect to the Products and/or Services. Unless Client provides Kolme Group with a duly executed sales tax exemption certification at the time of placement of the order pursuant to the applicable Quote, Kolme Group will add the Assessments, as permitted by the Agreement or as required by applicable law, to the Invoice. Invoices are due and payable within the time frame and in the currency specified on the invoice, measured from the date of invoice.  If payment is not received by Kolme Group within thirty (30) days of the payment deadline, Client shall pay to Kolme Group interest at a rate of four percent (4%) per month or the highest lawful rate permitted by law, whichever is greater. In addition to any other rights or remedies available to Kolme Group, Kolme Group shall have the right to suspend any of its obligations under the Agreement until such time that Client has paid all amounts past due in full.  Notwithstanding the foregoing, Client shall be and remain liable for the full performance of all of its obligations hereunder and pursuant to the applicable Quote.  Client will be responsible for Kolme Group’s costs of collection for any payment default, including, but not limited to, court costs, filing fees and attorneys’ fees.  The provisions of these Price and Payment Terms shall survive the termination of the Agreement.
  3. Entrega. Kolme Group hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para cumplir con los plazos de entrega solicitados, pero no garantiza la entrega en un plazo determinado y no es responsable de ningún daño debido a retrasos o al incumplimiento de un plazo de entrega establecido. El Cliente acepta y entiende que si el Producto se pierde o se daña durante el transporte, el Cliente será, no obstante, responsable del pago del Precio y de todos los demás costes de los que sea responsable en virtud del Contrato. El Cliente no será reembolsado por Kolme Group. No obstante cualquier disposición en contrario contenida en el presente apartado, la titularidad del Producto de software seguirá correspondiendo a los Licenciantes correspondientes, y la entrega del software se producirá cuando el Licenciante o Kolme Group lo pongan a disposición del Cliente para su uso.
  4. Software, Licensing, and Fees. Your use rights and obligations related to any software Products you purchase rights to hereunder are contained in the end user agreement between you and the licensor(s) (each an “EUA”), which will be provided to you at the time of the Quote or earlier, including if you purchase resold Planview Products, such as Portfolios, AgilePlace, ProjectPlace, AdaptiveWork, and Tasktop Hub, the Planview SaaS Master Agreement at the website https://media.planview.com/pdf/2022-06-20-reseller-pass-through-terms.pdf (the “Planview EUA”). Client expressly agrees by its acceptance of these Terms and Conditions to be bound by any applicable EUAs, including the Planview EUA. The Parties hereby acknowledge and agree that neither Kolme Group nor the Client own the software Products. Accordingly, Kolme Group shall not be responsible for the software Products or the obligations of the Client or licensor under any agreement for the software Products.  Any one-time licensing setup fees and/or monthly recurring licensing and application fees for the software Products to be paid to Kolme Group shall be indicated on the applicable Quote and shall be considered a portion of the Price for purposes of the provisions of these Terms and Conditions and shall be the sole responsibility of the Client.
  5. Planview Software Support. If Client purchases from Kolme Group rights to Planview software Products, notwithstanding anything to the contrary in the Planview EUA (including ay terms set forth therein concerning Support Services), Kolme Group will be responsible for all first level support, which is limited to providing online standard support services to client in accordance with the support website at https://kolmegroup.com/support/
  6. Servicios profesionales de Kolme Group. Kolme Group y el Cliente podrán acordar ocasionalmente que Kolme Group preste determinados servicios de implementación, configuración y otros servicios profesionales (los "Servicios profesionales"). Todos los Servicios Profesionales se documentarán en una declaración de trabajo ("SOW"), que incluirá una descripción detallada de los Servicios Profesionales, el calendario o las fases, los supuestos, las responsabilidades y obligaciones del Cliente, los procedimientos de gestión de cambios, los precios y otros términos acordados mutuamente por las partes. Ningún SOW será vinculante para ninguna de las partes hasta que ambas lo hayan firmado. En el momento de su ejecución, cada SOW se incorporará automáticamente a las presentes Condiciones Generales. En caso de conflicto entre los términos establecidos en estas Condiciones Generales y los establecidos en cualquier SOW, prevalecerán los términos establecidos en estas Condiciones Generales, a menos que el SOW indique expresamente lo contrario.
  7. Confidencialidad. Ambas partes mantendrán en secreto y salvaguardarán toda la información confidencial, tal y como se define en este párrafo, de la otra parte. "Información Confidencial" significa cualquier información que esté marcada o identificada de otra manera como confidencial o de propiedad en el momento de su divulgación o, si no estuviera marcada, se entendería razonablemente que es confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean su divulgación. Ambas partes reconocen y aceptan la naturaleza confidencial y reservada de cualquier Información Confidencial y reconocen el daño irreparable que podría resultar si dicha Información Confidencial es revelada a un tercero o utilizada para fines no autorizados. Cada una de las partes se compromete a utilizar cualquier Información Confidencial únicamente con el fin de realizar negocios entre sí y con sus clientes de la manera contemplada en este SOW. Ambas partes restringirán la divulgación de cualquier Información Confidencial únicamente al personal que tenga necesidad de conocerla y vincularán a dicho personal a obligaciones de confidencialidad en la misma medida en que cada parte esté vinculada por el presente EDT. A petición del propietario de la Información Confidencial, la otra parte devolverá inmediatamente todos los materiales que incorporen cualquier Información Confidencial y cualquier copia. Las obligaciones establecidas en este párrafo no se aplicarán a la información que (i) sea o pase a ser de conocimiento general o de dominio público sin que medie acto u omisión de la otra parte; (ii) estuviera legalmente en posesión de Kolme Group o del Cliente sin restricción alguna en cuanto a su uso o divulgación antes de recibirla de la otra parte; (iii) se reciba de un tercero, o se haya puesto a su disposición, sin obligación alguna de confidencialidad; (iv) se haya desarrollado de forma independiente; (v) esté permitida su divulgación en virtud del presente EDT; (vi) se divulgue con el consentimiento previo por escrito de la parte que la divulgó; o (vii) deba divulgarse en el marco de un procedimiento judicial civil o penal, un procedimiento reglamentario o cualquier otro proceso similar; no obstante, la parte que deba divulgar la información en virtud de la ley deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte antes de la divulgación, para que ésta pueda solicitar una orden de protección adecuada o dar su consentimiento por escrito a dicha divulgación.
  8. No Returns and Cancellation Policy. Client understands and acknowledges that there are NO RETURNS OR CANCELLATIONS on any Products or Services, including software Products, hardware or licenses.
  9. Garantía de servicio limitada. Kolme Group declara y garantiza que: (a) Tiene pleno poder y autoridad para suscribir el SOW; (b) Tiene todos los demás derechos necesarios para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del SOW, sin violar ningún derecho de ninguna otra parte; (c) Los servicios prestados por Kolme Group: (i) se prestarán de forma puntual, competente, profesional y diligente; (ii) se ajustarán sustancialmente a las especificaciones escritas en virtud del EDT durante 30 días a partir de su finalización, o durante cualquier otro periodo de garantía que pueda indicarse en los Términos, Condiciones y Supuestos Especiales del EDT; (iii) cumplirán todas las leyes, normas y reglamentos aplicables a la prestación de Kolme Group en virtud del EDT; y (d) Exención de Garantía. LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE ESTA SECCIÓN 6 SUSTITUYEN, Y EL GRUPO KOLME RENUNCIA EXPRESAMENTE, A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, NO INFRACCIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, O DERIVADA DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN, LEY, USO O PRÁCTICA COMERCIAL EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY. EN LA MEDIDA EN QUE NO PUEDA EXCLUIRSE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN DE DICHA GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA. Kolme Group no tendrá ninguna obligación con respecto a cualquier reclamación de garantía si la reclamación es el resultado de daños causados por una modificación no autorizada, o cualquier abuso o mal uso por parte del Cliente o cualquier tercero que no actúe bajo la dirección de Kolme Group, o daños causados por desastres como incendios, inundaciones, viento o rayos.
  10. Recursos. LAS SIGUIENTES SON LAS OBLIGACIONES ÚNICAS Y EXCLUSIVAS RESPECTIVAS DE LAS PARTES, ASÍ COMO LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS, CON RESPECTO A CUALQUIER ACCIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EN VIRTUD DE LA CERDA. (a) Servicios. El remedio del Cliente para los Servicios no conformes descubiertos a la finalización o durante el periodo de garantía será la nueva prestación de los Servicios deficientes a cargo de Kolme Group. Si Kolme Group no puede subsanar los Servicios deficientes en un plazo de 30 días a partir de la notificación o en el plazo adicional que acuerden las partes, Kolme Group, a su elección, proporcionará un crédito o reembolso de los honorarios pagados por los Servicios específicos no conformes. Ninguna nueva prestación ampliará el periodo de garantía. (b) Créditos. Cualquier crédito emitido al Cliente por Kolme Group por cualquier motivo deberá ser aplicado por el Cliente en el plazo de 1 año a partir de la fecha de emisión del crédito. Si no se utilizan en dicho plazo, los créditos caducarán automáticamente.
  11. Intellectual Property Rights. Kolme Group retains all right, title and interest in, without limitation, any works of authorship, know-how, or any invention, device, process, method, development, design, specifications, technique, apparatus, reports, schematic or technical information (whether patentable or not), documentation, software or enhancements, improvements, alterations, interfaces, work flows, and best practices developed, invented, created or reduced to practice by Kolme Group, except for Work Product defined below and set forth in this SOW (“Kolme Group IP”), and which may be used in carrying out the Services, including any modifications or improvements made to Kolme Group IP during or as a result of the Services to be performed under this Agreement. Upon payment in full of all amounts due Kolme Group for the Work Product, all documents, drawings, specifications, information, patents, patent applications, inventions, developments or processes or any copyrightable material originated and developed by Kolme Group specifically for Client as part of the Services to be performed by Kolme Group under this Agreement (“Work Product”), except for any Kolme Group IP contained within such Work Product, shall be owned by Client. Kolme Group hereby grants Client a worldwide, non-exclusive, royalty-free, perpetual, without the right of sublicense, license to use Kolme Group IP in the course of Client’s internal, business operations.
  12. Indemnification.
    (a) General. Each party will indemnify, defend and hold harmless the other party, its officers, directors, employees, agents, and affiliates from and against any claims, demands, loss, damage, or expense, including reasonable attorney fees, (collectively, “Claims”) relating to bodily injury or death of any person or damage to tangible personal property to the extent proximately caused by the negligence or willful acts or omissions of the Indemnifying Party, its officers, directors, employees, agents, and affiliates in performance of this SOW.
    (b) Intellectual Property Indemnification. Kolme Group shall, at its expense, defend, indemnify and hold harmless Client against any and all Losses arising out of or in connection with any claim that Client’s use or possession of the Intellectual Property that are created, developed, or arise out of the course of carrying out the Services in this SOW infringes or misappropriates the patent, copyright, trade secret or other intellectual property right of any third party. In no event shall Client enter into any settlement without Buyer’s or Indemnitee’s prior written consent.
    (c) Procedures. In the event that any Claim is made against a party or other entity entitled to indemnity under this Section (an “Indemnified Party”), the Indemnified Party shall: (i) give prompt written notice of such Claim to the party that has an indemnity obligation (the “Indemnifying Party”); and (ii) provide reasonable assistance and cooperation in the defense and settlement of any Claim or legal proceeding. Notwithstanding the foregoing, if the Indemnifying Party fails to assume its obligation to defend, the Indemnified Party may do so to protect its interests and seek reimbursement from the Indemnifying Party.
    EITHER PARTY’S INDEMNITY OBLIGATIONS PURSUANT TO THIS CLAUSE ARE NOT SUBJECT TO ANY LIMITATION OF LIABLITY. IN ADDITION, NO ACTION, WHETHER FOR INDEMNIFICATION OR OTHERWISE, REGARDLESS OF FORM, ARISING OUT OF THE TRANSACTIONS UNDER THIS SOW, MAY BE BROUGHT BY EITHER PARTY MORE THAN ONE YEAR AFTER THE DAMAGE, LOSS OR EXPENSE OCCURRED.
  13. Insurance. Kolme Group will carry adequate insurance coverage to provide Workers Compensation insurance as required by applicable state law, including Employer’s Liability insurance with limits of at least $300,000 each accident; comprehensive Automobile Liability insurance with limits of not less than $1,000,000 combined single limit; and comprehensive General Liability insurance with limits of not less than $1,000,000 each occurrence.
  14. Non-Solicitation & Non-Hire. Both parties agree that during the time that Kolme Group is rendering Services under the terms of this SOW and for one year following the cessation of such Services, neither party will directly or indirectly solicit, offer employment, or hire any current or former employee or consultant employed by or hired by the other party involved in the performance of this SOW. This provision does not restrict the right of either party to solicit or recruit generally in the media and does not prohibit either party from hiring an employee of the other who answers any advertisement or who otherwise voluntarily applies for hire without having been initially personally solicited or recruited by the hiring party.
  15. Limitación de uso. Usted acepta y declara que está comprando el producto para su propio uso interno y no para su reventa. Si el Producto adquirido en virtud del presente Contrato está destinado a la exportación, puede estar sujeto a la normativa sobre exportación. Usted acepta toda la responsabilidad y se compromete a cumplir plenamente con todas las regulaciones de exportación, incluyendo la obtención de licencias de exportación. La exportación de Productos también puede alterar o anular la garantía del fabricante o editor.
  16. Limitación de responsabilidad. En la medida máxima permitida por la ley, KOLME GROUP NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDA SIN LIMITACIÓN LA PÉRDIDA DE INGRESOS, BENEFICIOS, DATOS, EFICIENCIA OPERATIVA, USO O INFORMACIÓN, QUE SURJAN EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN O TEORÍA DE REPARACIÓN, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En la medida máxima permitida por la ley, cualquier responsabilidad por daños y perjuicios derivados del presente Contrato, independientemente de la forma de acción o teoría de reparación (incluida la negligencia), se limita al precio de compra del Producto o Servicio Profesional que haya dado lugar a la reclamación. Usted no podrá interponer ninguna acción derivada de las transacciones realizadas en virtud del presente Acuerdo una vez transcurrido un (1) año desde que se produjeron los daños, pérdidas o gastos. Kolme Group no se hace responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o realizada por usted en nombre de un tercero.
  17. Legislación aplicable. El Contrato y todas y cada una de las transacciones contempladas en el mismo se regirán, interpretarán y aplicarán de conformidad con las leyes del Estado de Arizona. Cualquier litigio relacionado con el presente Contrato se llevará a cabo exclusivamente en el condado de Maricopa, Arizona, y usted acepta la jurisdicción de los tribunales federales y estatales ubicados allí, se somete a la jurisdicción de los mismos y renuncia al derecho de cambio de jurisdicción. Asimismo, consiente el ejercicio de la jurisdicción personal por parte de cualquiera de dichos tribunales con respecto a cualquier procedimiento de este tipo. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará al pedido. Ambas partes son las únicas obligadas a tratar y resolver todas las disputas relacionadas con este Contrato o cualquier pedido, incluyendo cualquier daño o perjuicio a Sus afiliados, y todas las reclamaciones relacionadas con este Contrato o cualquier pedido serán presentadas por el Cliente en el Condado de Maricopa, Arizona, tal y como se establece en este Contrato. Las disposiciones de esta Sección sobrevivirán a la terminación del Acuerdo.
  18. Cesión. El Cliente no podrá ceder el Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Kolme Group. Kolme Group tiene derecho a ceder o subcontratar la totalidad o parte de sus derechos u obligaciones en virtud del presente Contrato sin previo aviso ni consentimiento del Cliente. Sujeto a las restricciones contenidas en esta disposición, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes y de sus sucesores y cesionarios.
  19. Notificaciones. Las notificaciones previstas en el presente Contrato deberán realizarse por escrito y se considerarán recibidas en el momento en que se produzca la primera de las siguientes circunstancias 1) la recepción efectiva; 2) tres (3) días después del envío por correo, si se envía a portes pagados por correo ordinario o correo aéreo; o 3) un (1) día después de que dicha notificación se envíe por mensajero o transmisión electrónica a la dirección de correo electrónico a través de la cual se realizan negocios de forma regular y habitual, y se devuelva el acuse de recibo del correo electrónico.
  20. Varios. Cualquier renuncia, modificación, consentimiento, enmienda o aquiescencia con respecto a cualquier disposición del presente Contrato deberá constar por escrito y estar debidamente firmada tanto por usted como por Kolme Group. El hecho de que Kolme Group no solicite reparación por el incumplimiento o insista en el estricto cumplimiento de cualquier pacto o condición del Contrato no impedirá que Kolme Group ejerza posteriormente sus derechos o recursos en virtud del presente Contrato con respecto a dicho pacto o condición, ni afectará a ningún derecho o recurso a un acto posterior que hubiera constituido originalmente un incumplimiento. Ninguna renuncia por parte de Kolme Group a cualquier incumplimiento del Contrato se considerará una renuncia a cualquier otro incumplimiento posterior. Si cualquier término o disposición del Acuerdo es declarado inválido, ilegal o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, ello no afectará a la validez y aplicación de los restantes términos y disposiciones del Acuerdo. Si Kolme Group contrata a un abogado para hacer cumplir o defender cualquier disposición del Contrato o como consecuencia de cualquier incumplimiento o violación del Contrato por parte del Cliente, con o sin la presentación de cualquier acción o procedimiento legal, e incluyendo, sin limitación, los honorarios y gastos incurridos en cualquier procedimiento de quiebra o en relación con cualquier apelación de una decisión de un tribunal inferior, Kolme Group tendrá derecho a sus honorarios y gastos razonables de abogados y todos los costes incurridos en relación con los mismos. La relación entre usted y Kolme Group es la de contratistas independientes y no la de empleador/empleado, asociación o empresa conjunta. Las disposiciones de esta Sección seguirán vigentes tras la rescisión del Contrato.
  21. Fuerza mayor. Kolme Group no será responsable de ninguna pérdida, daño, retraso o fallo en la entrega de los Productos o Servicios debido a causas o contingencias fuera de su control razonable, incluyendo pero no limitado a acciones gubernamentales, problemas de suministro, epidemias, incendios, inundaciones, actos de guerra, desastres nacionales, retrasos en el envío, actos de terrorismo, actividad criminal. El plazo de Kolme Group para el cumplimiento de cualquier obligación se prorrogará por el período de tiempo de dicho retraso, o Kolme Group podrá, a su elección, cancelar cualquier pedido o parte restante del mismo, sin responsabilidad alguna, previa notificación al usuario.
  22. Acuerdo completo. Este documento, junto con el/los Presupuesto(s) aplicable(s), constituye el acuerdo completo entre las Partes con respecto a la compra de Productos y Servicios Profesionales de Kolme Group y sustituye a todos los acuerdos y entendimientos previos, ya sean escritos u orales, entre las Partes con respecto a los asuntos aquí contenidos. Cualquier renuncia, modificación, consentimiento o aquiescencia con respecto a cualquier disposición de estos Términos y Condiciones se establecerá por escrito y será debidamente ejecutada por las Partes. KOLME GROUP LIMITA EXPRESAMENTE LA ACEPTACIÓN DE TRANSACCIONES DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PROFESIONALES A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ CONTENIDOS. Cualquier término o condición adicional o diferente contenido en cualquier orden de compra u otros documentos proporcionados por usted se consideran alteraciones materiales, se rechazan expresamente y no serán vinculantes para Kolme Group.